V конгресс РОПРЯЛ прошел в Казани

5 - 8 октября в Казани проходил V Конгресс Российского общества преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ). Это события стало знаменательным для Татарстана, который известен своими успехами в гармоничном сочетании бережного, уважительного отношения и сохранения национальных культур и языков и высокого уровня владения государственным языком РФ: результаты ЕГЭ по русскому языку в республике выше чем в среднем по России.

В торжественном открытии съезда 5 октября, в День учителя, приняли участие президент Татарстана Рустам Минниханов и ректор Казанского федерального университета Ильшат Гафуров. Вела торжественное заседание президент РОПРЯЛ Людмила Вербицкая.

4838.jpg

Много теплых слов было адресовано педагогам, которые в этот день отмечали свой профессиональный праздник. За выдающиеся заслуги в содействии развитию русского языка и литературы и соответствующего профильного образования в Татарстане глава республики вручил Людмиле Вербицкой орден «Дуслык».

Рустам Минниханов подчеркнул актуальность темы Конгресса – «Динамика языковых и культурных процессов в современной России» - для нашей многонациональной страны, и выразил удовлетворение, что в принятой в этом году концепции преподавания русского языка и литературы учтены и предложения Татарстана.

Ильшат Гафуров, ректор Казанского федерального университета, на площадке которого проходит основные мероприятия конгресса, подчеркнул, что в Казани помнят и ценят вклад   выдающихся ученых, Ивана Бодуэна де Куртенэ, создателя знаменитых лингвистических школ в Казани и Петербурге, и Николая Булича, историка русской литературы. Большое внимание русистике, лингвистике и литературоведению, подготовке педагогических кадров уделяется в Казанском университете и сегодня. Например, это единственный вуз России, где на паритетных началах реализуются одновременно две различные модели подготовки учителя: в традиционном формате и новом, основанном на принципе распределения предметных областей между профильными институтами.

В Татарстане чувствуется «потрясающее внимание к образованию, а ведь важнее образования нет ничего на свете», - сказала Людмила Вербицкая. После пленарного заседания началась работа по секциям. Обсуждалась широкая проблематика вопросов, касающихся взаимовлияния русского языка и других языков России, место русского языка в системе общего, дополнительного и высшего образования,  места русской  литературы в современном мире, русский язык как иностранный в России и за рубежом. На Конгресс прибыли представители 77 городов из 50 регионов нашей страны. Доля докторов наук среди участников конгресса составляет 31%, кандидатов - 44%.

В работе Конгресса приняла участие делегация Института Пушкина во главе с ректором Маргаритой Русецкой. В своем выступлении ректор отметила, что семья является первичной языковой средой, в которой формируются базовые речевые компетенции - основы владения языком. Для значительной части населения РФ русский язык не является языком семьи, в таких условиях ребенок усваивает русский язык существенно позднее и в меньшем объеме, либо вовсе не усваивает. По словам Маргариты Русецкой, миссия семьи заключается в создании условий для формирования полноценной двуязычной личности ребенка средствами воспитания, дошкольного образования и организации общения в семье. В свою очередь, учителей русского языка необходимо готовить к особенностям преподавания предмета в условиях многоязычного класса, когда уровень владения русским языком в классе неодинаков.

IMG_8520.JPG

Проректор по инновационной деятельности и дистанционному обучению Марина Яскевич представила участникам конгресса ресурсы портала «Образование на русском», на котором имеются ресурсы и для изучения русского языка как иностранного, и для билингвальных детей, и для преподавателей русского языка.

Начальник научно-методического отдела по русскому языку Наталья Кулибина представила  электронный образовательный ресурс – «Интерактивный авторский курс «Уроки чтения – праздник, который всегда с тобой», реализуемый на портале «Образование на русском». Онлайн-уроки чтения, в основу которых положена авторская методика обучения чтению художественной литературы, могут использоваться как для самостоятельной, как и аудиторной работы на уроках русского языка. Гибкость методической модели позволяет создавать уроки для разных категорий учащихся: детей и взрослых; носителей языка, билингвов и инофонов.

Ведущий научный сотрудник проектной научно-исследовательской лаборатории инновационных средств обучения русскому языку Евгения Ростова рассказала о материалах мультимедийного лингвострановедческого словаря «Россия», который предоставляет массу возможностей для погружения в русский культурный контекст, для изучения истории, традиций и культуры народов нашей страны.

Заведующая кафедрой современных методов обучения Екатерина Рублева на примере преподавания русского как иностранного рассказала об  edutainment-технологиях («образование + развлечение») обучения, когда новые знания даются через увлекательные упражнения.

Начальник управления научной деятельности Анна Хехтель представила еще одно перспективное направление: процессный подход к преподаванию русского языка как иностранного. Роль преподавателя расширяется за счет выполнения ряда дополнительных функций: проектирование учебной деятельности, корректирующие и предупреждающие действия, анализ результативности, повышение эффективности обучения.

Интересную лингвистическую особенность рубежа XX-XXI веков обозначила в своем докладе ведущий научный сотрудник лаборатории инновационных средств обучения русскому языку Александра Ольховская: мощный всплеск лексикографической активности, который приобрел характер «словарного бума». Многочисленные лексикографические тенденции могут быть разделены на два вида: «что?» и «как?». Первые соотносятся с объектом словарного описания, вторые - с принципами, положенными в основу интерпретации этих единиц. Например, к что-тенденциям можно отнести активное лексикографирование лингвокультуры («Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь», «Россия. Большой лингвострановедческий словарь» и его мультимедийное воплощение); среди как-тенденций можно назвать комплексность, или полиаспектность, словарного описания («Большой универсальный словарь русского языка», «Новый объяснительный словарь синонимов русского языка», «Большой фразеологический словарь русского языка» и мн. др.) или появление «народной» лексикографии (проекты «Языки городов», «Викилексия», «Википедия», «Луркоморье»).

IMG_8519.JPG

«Насыщенность рабочей программы конгресса предоставила нам, молодым исследователям, великолепную возможностью узнать о самых актуальных проблемах и перспективах  в области преподавания русского языка и литературы как в теоретико-методологическом  плане, так и практическом совершенствовании образовательного процесса», - поделилась впечатлениями о конгрессе Анна Хехтель.


Яндекс.Метрика
На официальном Интернет-сайте ФГБОУ ВО "Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина" могут использоваться технологии cookies и их аналоги для качественной работы сайта и хранения пользовательских настроек на устройстве пользователя. Нажимая ОК и продолжая пользоваться сайтом, Вы подтверждаете, что Вы проинформированы и согласны с этим и с нашей Политикой в отношении обработки персональных данных. При Вашем несогласии просим Вас покинуть сайт и не пользоваться им. Вы можете отключить cookies в настройках Вашего веб-браузера.

The Pushkin Institute's official website may use cookies to ensure high-quality work and storage of users' settings on their devices. By clicking OK and continuing using our website, you acknowledge you are informed of this action and agree with it and our Privacy Policy. If you are not agree, we kindly ask you to leave our website and not to use it. You may switch off cookies in your browser tools.