• 26.04.2017 11:45:00

Студентки Института Пушкина рассказали о стажировке в Польше

Студентки 2 курса магистратуры Института Пушкина Александра Пантелеева и Тамара Каличкина с 27 марта по 7 апреля проходили педагогическую стажировку в городе Руда-Шленская в Польше. В рамках стажировки они успели многое: провести уроки в школе, прочитать цикл лекций в вузе, рассказать местным русистам об институте и даже встретиться с президентом страны. Теперь девушки делятся своими впечатлениями:

Расскажите об отличиях системы образования Польши и России.

Саша: Первое, с чем мы столкнулись, это первоклассники, которым по 14 лет. Нам сказали, что у нас занятие с 1-ым классом, мы себе в голове и нарисовали план: поиграем, познакомимся, порисуем.

Тома: В Польше школьная система имеет несколько ступеней: начальная школа, гимназия, лицей. Польский школьник в отличие от нашего может сменить целых 3 учебных заведения до того, как поступит в вуз.

Есть ли разница в подходах к обучению, подготовке преподавателей к занятиям?

Саша: Мы до сих под впечатлением от того, как проходят занятия по РКИ в вузах. Студенты на практических занятиях смотрят клипы группы «Ленинград», обсуждают видео российских блогеров, играют в разные игры. Нам это очень понравилось, и мы тоже поучаствовали, рассказали ребятам про названия разной современной одежды, например «кожанка», «балетки». Хотели еще про валенки, но преподавательница нас попросила говорить о современном, чтобы студенты приехали в Россию и «были в тренде».

Насколько популярно изучение русского языка в Польше?

Тома: Его изучают в школах и вузах, но молодежь лучше знает английский. По словам нашего директора Бронислава Вилка и местных русистов, сейчас интерес к русскому языку снова появляется и постепенно возрастает.

Саша: В лицеях Руды-Шленской русский язык достаточно популярен. Нас даже пригласили снова приехать на более долгий срок и вести занятия и в гимназии, и в лицее. Мы хотели бы поступить в аспирантуру и продолжить обучение в институте, поэтому, если получится, готовы снова приехать и популяризировать изучение русского языка в Польше.

3.jpg

Какое место занимает русский язык в системе образования Польши?

Тома: Это зависит от региона страны. В целом, русский популярен как второй иностранный. Первый иностранный язык – это всегда английский, его изучают еще в детском саду. Как второй язык на выбор для детей и родителей: русский, немецкий или французский. Еще администрация школы по наличию преподавательских кадров может сама решать, какой язык дать. Например, в нашей гимназии это был русский.

Саша: На бытовом уровне русский понимали не хуже, чем английский, особенно люди среднего и старшего возрастов. Раньше все в обязательном порядке изучали его, но помнят только простые фразы: «здравствуйте», «спасибо» или «Тамара дома», над чем мы с Тамарой постоянно смеялись, а это просто фраза из их старого учебника по РКИ.

Ваши впечатления о польских школьниках и студентах?

Тома: Конечно, самые позитивные впечатления! Школьники в нашей гимназии не все знали язык на высоком уровне, но очень старались. Польские дети открытые и легко идут на контакт, они были в восторге от интерактивных уроков на основе портала «Образование на русском». Очень смешно сердились, когда мы им давали сложные скороговорки, но все равно выполняли задания.

Саша: Студенты владели русским на уровне В2, поэтому с ними мы много разговаривали на темы стереотипов, экономики и отношений между странами. Многие из них уже были в России и рассказали нам удивительные вещи, например, как они автостопом с дальнобойщиками катались по стране, а они им читали стихи. Поэтому у них есть стереотип: каждый русский знает хотя бы одно стихотворение. Мы с этим спорить не стали.

Расскажите о программе стажировки.

Саша: У нас было всего две недели, но мы, правда, успели все. Провели занятия сразу в четырех учебных заведениях, приняли участие в международном конкурсе, пообщались с русистами Польши и других стран, побывали с экскурсионной программой в Катовице, Кракове, Сосновцах. Нас представили заместителю мэра города, встретились с президентов Польши, мы принимали участие во всех культурных и образовательных мероприятиях, которые шли в это время: выставки школ, презентации программ обучения, конкурсы.

Тома: У нас был хорошо организован досуг - мы стреляли из лука с тренером одной из школ, изготавливали пасхальные яйца вместе с детьми, ходили на дружественные вечера в свою гимназию, директор нашей гимназии пригласил нас в гости на традиционный польский семейный ужин, а одна из учительниц гимназии пригласила в кафе на встречу со своими друзьями, которых тоже заинтересовало изучение русского языка. В свободное время, которого было немного, готовились к урокам и гуляли по Руде-Шленской.

2.jpg

Ваши впечатления о стажировке, ее итоги.

Тома: Если говорить об официальных итогах стажировки, то это цифры: пожали руку 1 президенту, обучили 300 детей, зарегистрировали 130 людей на портале и т.д.

Саша: Но мы бы хотели рассказать о других итогах: о людях и наших впечатлениях. На стажировке мы приобрели гораздо больше, чем педагогический опыт. Мы стали друзьями с директором гимназии Брониславом Вилком, нашими учительницами русского Агнешкой и Юстиной. Они приглашали нас в гости, мы знакомились с их семьями – и это очень приятно и важно для нас.

Тома: Отношение к нам было доброжелательным и почти с первого дня это было гораздо шире рамок «официальной вежливости». Когда мы уезжали, не могли застегнуть свои чемоданы – столько подарков нам подарили: для нас, для наших родителей и для представителей института. Сейчас мы собираем большую посылку для них в Польшу с подарками и сувенирами. Ректор Института Пушкина Маргарита Николаевна Русецкая порекомендовала добавить туда словарь, теперь посылка точно получится и весомой, и увесистой.